José Lezama Lima

Uma Batalha ChinesaUna Batalla China
Separado pela colina ondulanteSeparados por la colina ondulante
dois exércitos mascaradosdos ejércitos enmascarados
lançam intermináveis aleluias de combate.lanzan interminables aleluyas de combate.
O chefe, em sua tenda de campanha,El jefe, en su tienda de campaña,
interpreta as fúrias ancestrais de seu povo.interpreta las ancestrales furias de su pueblo.
O outro, fixando-se na linha do rio,El otro, fijándose en la línea del río,
vê sua sombra em outro corpo, desconhecendo-se.ve su sombra en otro cuerpo, desconociéndose.
As músicas crescendo com o sangueLas músicas creciendo con la sangre
precipitam a marcha para a morte.precipitan la marcha hacia la muerte.
Os dois exércitos, como envoltos pelas nuvens,Los dos ejércitos, como envueltos por las nubes,
Adormecem, apagando as investidas ocasionais.se adormecen borrando los escarceos temporales.
Os dois chefes estancam petrificados.Los dos jefes se han quedado como petrificados.
Depois contam quantas sombras fugiram do corpo,Después cuentan las sombras que huyeron del cuerpo,
contam quantos corpos fugiram pelo rio.cuentan los cuerpos que huyeron por el río.
Um dos exércitos conseguiu manterUn de los ejércitos logró mantener
unida sombra e corpo,unida su sombra con su cuerpo,
o corpo com a fugacidade do rio.su cuerpo con la fugacidad del río.
O outro foi vencido por um imenso deserto sonolento.El otro fue vencido por un inmenso desierto somnoliento.
Seu chefe entrega sua espada com orgulho.Su jefe rinde su espada con orgullo.
TraduçãoAnteriorPróximo